E ne ho trovate molte in tutto quello che è successo durante questa conferenza, ne ho trovate in quasi tutto quello che è successo.
And I got a lot of them during what's been going on throughout this conference, almost everything that's been going on.
Ho iniziato questa conferenza parlando del fondoschiena, concludo con la morale di fondo, che è: camminate e discutete.
So I started this talk talking about the tush, so I'll end with the bottom line, which is, walk and talk.
Lei vuole che questa conferenza vada avanti.
You want this conference to go forward.
Per quanto ne sappiamo, Mr. Farmer sta riposando comodamente e forse sta guardando questa conferenza stampa in televisione.
As far as we know, Mr. Farmer is resting comfortably probably watching this press conference on television.
Ecco ciò che dovete dedurre da questa conferenza: Tony è tornato!
What we should take away from this is that Tony's back!
Quindi, signori, ritengo questa conferenza stampa conclusa.
So, fellas, I think this press conference is concluded.
Questa conferenza e' qualcosa di davvero importante.
This conference is kind of a big thing.
È con grande piacere che insieme al Vicepresidente vi do il benvenuto a questa conferenza stampa.
The Vice-President and I are very pleased to welcome you to our press conference.
Ho convocato questa conferenza stampa... perché stanotte abbiamo ricevuto conferma... che la vittima... trovata sepolta viva nella proprietà dei DiLaurentis... era Bethany Young.
It's not gonna fix this. I've called this press conference because we received confirmation tonight that the name of the victim that was buried alive under DiLaurentis' property was Bethany Young.
Questa conferenza stampa riguarda la Valle del Giordano.
This press conference is about the Jordan Valley.
Vi ringrazio per la vostra presenza a questa conferenza stampa.
Thank you for attending this press conference.
Questa conferenza rischia di cadere a pezzi.
This conference is at risk of falling apart...
Costruito apposta come copertura per questa conferenza.
You just made him up as a cover to get into the conference.
Preferirei parlare di questa conferenza e della necessita' di dedicare nuovamente i nostri sforzi alla guerra al terrorismo.
I'd really rather talk about this conference and our need to rededicate our efforts to the war on terror.
Sono impressionato da questa conferenza, e voglio ringraziare tutti voi per i tanti, lusinghieri commenti, anche perché... Ne ho bisogno!!
I have been blown away by this conference, and I want to thank all of you for the many nice comments about what I had to say the other night.
Ho lasciato San Francisco, dove vivo, lunedí, e stavo andando a prendere l'aereo per venire a questa conferenza.
I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference.
E mi sono chiesta se sarei arrivata alla fine di questa conferenza e finalmente avrei capito tutto oppure no.
I wondered whether I'd get to the end of this talk and finally have figured it all out, or not.
Detto questo, con onestà e trasparenza, questa conferenza, "Adottiamo la trasparenza, " vi è stata offerta dai miei amici dell'EMC, che, per 7.100 dollari, hanno comprato i naming rights su Ebay.
And that being said, through honesty and transparency, my entire talk, "Embrace Transparency, " has been brought to you by my good friends at EMC, who for $7, 100 bought the naming rights on eBay.
Senza offesa, ma tutta questa conferenza è un incredibile monumento alla nostra capacità di sbagliarci.
No offense, but this entire conference is an unbelievable monument to our capacity to get stuff wrong.
Allo stesso modo, se avessimo tenuto questa conferenza 30 o 40 anni fa, avremmo potuto vedere come l'aumento di armi nucleari e la minaccia della distruzione reciproca assicurata che implica avesse impedito un conflitto diretto tra le due superpotenze.
Similarly, if we'd had this talk 30 or 40 years ago, we would have seen how the rise of nuclear weapons, and the threat of mutually assured destruction they imply, prevents a direct fight between the two superpowers.
Perché questo è ciò che intendo io del tema di questa conferenza: il vantaggio della traduzione.
Because that's what I take from the theme of this conference: Gained in Translation.
Questa conferenza per me è proprio questo.
And that's what this conference, to me, is about.
Stiamo tenendo questa conferenza in un momento molto opportuno poiché, a Berlino, è in corso un'altra conferenza.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin.
Questa mattina, il gentiluomo che ha introdotto questa conferenza ha fissato dei paletti e ha detto, "Possiamo immaginare una città che non sia neo-coloniale?"
This morning, the gentleman who opened this conference lay a stick on the floor, and said, "Can we -- can you imagine a city that is not neocolonial?"
Molti a questa conferenza hanno già suggerito che i moscerini della frutta possono servire alla neuroscienza perché sono un modello semplice della funzione cerebrale.
Now several people at this conference have already suggested that fruit flies could serve neuroscience because they're a simple model of brain function.
Adoro il fatto che diano la possibilità a chiunque di poter guardare questa conferenza al di fuori di questo auditorium.
I love the fact that they mean that whoever chooses to will be able to watch this talk far beyond this auditorium.
E quello che mi permetto di chiedervi di ricordarvi di questa conferenza è che la prossima volta che affrontate un problema che non riuscite a risolvere, nel lavoro o nella vita, c'è una parola per descrivere quello che vedrete: "la nuvola".
And what I might ask you to remember from this talk is that next time you face a problem you can't solve in work or in life, there's a word for what you're going to see: the cloud.
Ora sono pronta a mostrarvi cosa dice il computer quando vede la foto che la ragazzina ha visto all'inizio di questa conferenza.
Now, I'm ready to show you what the computer says when it sees the picture that the little girl saw at the beginning of this talk.
Mi è stata fatta questa domanda appena arrivata a questa conferenza.
I've been asked that question since I arrived at this conference.
Tornando alla domanda iniziale che mi è stata posta quando sono arrivata a questa conferenza, cioè se avrei parlato a favore o contro l'infedeltà.
The main question that I've been asked since I arrived at this conference when I said I would talk about infidelity is, for or against?
Ma spero che finita questa conferenza, ogni donna qui presente farà comprendere al proprio marito che devono proteggere le vostre figlie, e le vostre nipoti da queste violenze nei campus dei college e nelle forze armate, nel futuro mercato del lavoro.
But I hope that out of this conference, that every woman here will get your husbands to realize that these abuses on the college campuses and the military and so forth and in the future job market, need to protect your daughters and your granddaughters.
Alcune ricerche dimostrano che anche quando cerchiamo di concentrarci su qualcosa - per esempio questa conferenza - a un certo punto, circa la metà di noi comincerà a fantasticare, o avvertirà l'impulso di controllare Twitter.
Well, studies show that even when we're really trying to pay attention to something -- like maybe this talk -- at some point, about half of us will drift off into a daydream, or have this urge to check our Twitter feed.
E credo che tra poche ore, pochi giorni o pochi mesi, incontrerete qualcuno ad una festa, e gli racconterete di questa conferenza, e improvvisamente sarà come se fosse qui con noi, adesso.
And I think that in a few hours, a few days, a few months, you're going to meet someone at a party, and you're going to tell him about this lecture, and suddenly it will be as if he is standing now here with us.
A questa conferenza, abbiamo avuto la fortuna di ascoltare alcune nuove idee e scoperte esilaranti e, in realtà, tutti i modi in cui le conoscenze vengono fatte avanzare in modo emozionante.
At this conference, we've been lucky enough to hear some exhilarating new ideas and discoveries and, really, about all the ways in which knowledge is being pushed excitingly forwards.
Perché il successo del pane a fette, e di quasi ogni altra cosa di cui abbiamo parlato in questa conferenza, non dipende sempre dal brevetto o la produzione, ma dal riuscire o meno a diffondere la propria idea.
That the success of sliced bread, like the success of almost everything we've talked about at this conference, is not always about what the patent is like, or what the factory is like -- it's about can you get your idea to spread, or not.
Lo so che siamo alla fine di questa conferenza e alcuni di voi potrebbero pensare come mai hanno invitato come conferenziere un predicatore.
I know that we're near the end of this conference, and some of you may be wondering why they have a speaker from the field of religion.
Da un lato possiamo investigare i piu' profondi segreti dell'universo e spingere con forza in avanti le frontiere della tecnologia, come questa conferenza chiaramente dimostra.
On one hand, we can probe the deepest secrets of the universe and dramatically push back the frontiers of technology, as this conference vividly demonstrates.
(Risate) Da quando siamo arrivate, c'è stato un gran parlare sugli oratori di questa conferenza.
(Laughter) Since we've arrived, there's been a constant buzz about all the exciting speakers here for the conference.
A quel punto era guidabile con Hy-Wire, che abbiamo mostrato in questa conferenza lo scorso anno.
We then had Autonomy drivable with Hy-Wire, and we showed Hy-Wire here at this conference last year.
Mettersi nella posizione dell'altro, penso che uno dei temi che ho sentito spesso a questa conferenza sia chiedersi "come ci mettiamo al posto di un'altra persona e sentiamo veramente quello che sentono loro?"
And putting yourself in the position of the person, and I think that's one of the threads that I've heard again from this conference is how do we put ourselves in other peoples' shoes and really feel what they feel?
E l'avventura è cominciata, strano a dirsi, con una partecipante a questa conferenza -- Chee Pearlman, che spero sia da qualche parte in platea oggi.
And the journey started, funny enough, with a TED conference attendee -- Chee Pearlman, who hopefully is in the audience somewhere today.
(Risate) Comunque ho avuto momenti di felicità nella mia vita -- -- tipo quelli cui si riferisce la brochure di questa conferenza che parla di momenti che ti lasciano senza respiro.
(Laughter) However, I did have a number of real moments of happiness in my life -- of, you know, I think what the conference brochure refers to as "moments that take your breath away."
Andai, molto entusiasta, a vederla perché -- avevo atteso molto questa conferenza.
And I went, very eagerly, to see it, because -- well, also, with an eye on this conference.
E dunque venendo a questa conferenza mi sono resa conto che la maggior parte delle persone qui presenti condivideva quelle stesse qualità perchè un trickster non è altro che un agente di cambiamento.
And then coming to this conference, I realized that most everybody here shared those same qualities because really what trickster is is an agent of change.
Forse siamo arrivati a questa conferenza da punti molto, molto diversi della nostra vita, ma credetemi, abbiamo tutti in comune una cosa estremamente potente:
We might have come to this conference from very, very different stations in life, but believe me, we all share one incredibly powerful thing.
E al termine di questa conferenza lo farò conoscere anche a voi.
And at the end of this I'm going to tell you what that distillation is.
Ok. Bene, abbiamo ascoltato molti oratori parlare, durante questa conferenza, del potere della mente umana.
OK. We've heard a lot of people speak at this conference about the power of the human mind.
1.4085500240326s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?